David Herbert Lawrence

rise; Fate, or man, is inexorable, so cruel. There is a sob, a cry; she

presses the fist and the hanky to her eyes, one eye, then the other. She

weeps real tears, tears shaken from the depths of her soft, vulnerable,

victimized female self. I cannot stand it. There I sit in the padrone's

little red box and stifle my emotion, whilst I repeat in my heart: 'What

a shame, child, what a shame!' She is twice my age, but what is age in

such circumstances? 'Your poor little hanky, it's sopping. There, then,

don't cry. It'll be all right. _I'll_ see you're all right. _All_ men

are not beasts, you know.' So I cover her protectively in my arms, and

soon I shall be kissing her, for comfort, in the heat and prowess of my

compassion, kissing her soft, plump cheek and neck closely, bringing my

comfort nearer and nearer.

It is a pleasant and exciting role for me to play. Robert Burns did the

part to perfection:

O wert thou in the cauld blast

On yonder lea, on yonder lea.

How many times does one recite that to all the Ophelias and Gretchens in

the world:

Thy bield should be my bosom.

How one admires one's bosom in that capacity! Looking down at one's

shirt-front, one is filled with strength and pride.

Why are the women so bad at playing this part in real life, this

Ophelia-Gretchen role? Why are they so unwilling to go mad and die for

our sakes? They do it regularly on the stage.

But perhaps, after all, we write the plays. What a villain I am, what a

black-browed, passionate, ruthless, masculine villain I am to the

leading lady on the stage; and, on the other hand, dear heart, what a

hero, what a fount of chivalrous generosity and faith! I am _anything_

but a dull and law-abiding citizen. I am a Galahad, full of purity and

spirituality, I am the Lancelot of valour and lust; I fold my hands, or

I cock my hat in one side, as the case may be: I am _myself_. Only, I am

not a respectable citizen, not that, in this hour of my glory and

my escape.

Dear Heaven, how Adelaida wept, her voice plashing like violin music, at

my ruthless, masculine cruelty. Dear heart, how she sighed to rest on my

sheltering bosom! And how I enjoyed my dual nature! How I

admired myself!

Adelaida chose _La Moglie del Dottore_ for her Evening of Honour. During

the following week came a little storm of coloured bills: 'Great Evening

of Honour of Enrico Persevalli.'

This is the leader, the actor-manager. What should he choose for his

great occasion, this broad, thick-set, ruddy descendant of the peasant

proprietors of the plain? No one knew. The title of the play was

not revealed.

So we were staying at home, it was cold and wet. But the maestra came

inflammably on that Thursday evening, and were we not going to the

theatre, to see _Amleto_?

Poor maestra, she is yellow and bitter-skinned, near fifty, but her dark

eyes are still corrosively inflammable. She was engaged to a lieutenant

in the cavalry, who got drowned when she was twenty-one. Since then she

has hung on the tree unripe, growing yellow and bitter-skinned, never

developing.

'_Amleto!_' I say. '_Non lo conosco._'

A certain fear comes into her eyes. She is schoolmistress, and has a

mortal dread of being wrong.

'_Si_,' she cries, wavering, appealing, '_una dramma inglese_.'

'English!' I repeated.

'Yes, an English drama.'

'How do you write it?'

Anxiously, she gets a pencil from her reticule, and, with black-gloved

scrupulousness, writes _Amleto_.

'_Hamlet_!' I exclaim wonderingly.

'_Ecco, Amleto!_' cries the maestra, her eyes aflame with thankful

justification.

Then I knew that Signore Enrico Persevalli was looking to me for an

audience. His Evening of Honour would be a bitter occasion to him if the

English were not there to see his performance.

I hurried to get ready, I ran through the rain. I knew he would take it

badly that it rained on his Evening of Honour. He counted himself a man

who had fate against him.

'_Sono un disgraziato, io._'

<<BackPagesTo menuForward>>